母語録

「こんはんは!こはゎおいしかつたよかつたね。こもりさんによろにしく」
訳「こんばんは!ご飯美味しかった よかったね。小森さんによろしく」

「しあいどうで、すいか。」
訳「試合どうですか?」

「おはようプレゼントしあいがんばって黒ハートおおえんし5分詰め」
翻訳不可能

最近携帯メールを覚えた母。
先週、京都で試合をしていた妹に宛てたメールの内容なんですが…

変換なし 濁音むり 意味不明変換 翻訳他人任せ

なのに、ちゃっかり絵文字は使える様になったみたいです。

最近は、母から妹へ送られたメールを妹から私へ転送

と言うのが日課になっています。

きっと1行のメールを打つのに10分以上かかっているんだろうな~

と考えるとおもしろくもあり、なんか心が和んでしまいます。

ちなみに私、母の携帯アドレス知りません…


 前文なが~~くなってしまいましたが、

MAKINOHARA JAPAN GOSEN CUP SWING BEACH MAKINOHARA INTERNATIONAL LADIES OPEN TENNIS TOUNAMENT 2009

のシングルスでベスト8、ダブルスベスト4に残っています。

今回の大会名、私の知る限りでは一番なが~~いネーミングです。

明日も頑張ってきます!!(本文短っ)
[Web全体に公開]
| この記事のURL
まず

クリック

http://www.40love.jp/yonemura_t/daily/200810/14





今年は-2枚。

食欲は


年齢と共に


衰える



彼女にその言葉は当てはまらないと思っていましたが、そんな事ありませんでした。

しかし、私たちより遥か高くお皿を積み上げるM.Aちゃんの姿を頼もしく思いました。


 今は牧ノ原の2万5千ドルの大会に参戦しています。

毎年恒例になりつつある回転寿司と米村姉妹対決です。

寿司も試合も全力で戦ってきます。
[Web全体に公開]
| この記事のURL

2件中 1~2件目を表示


1