母語録

「こんはんは!こはゎおいしかつたよかつたね。こもりさんによろにしく」
訳「こんばんは!ご飯美味しかった よかったね。小森さんによろしく」

「しあいどうで、すいか。」
訳「試合どうですか?」

「おはようプレゼントしあいがんばって黒ハートおおえんし5分詰め」
翻訳不可能

最近携帯メールを覚えた母。
先週、京都で試合をしていた妹に宛てたメールの内容なんですが…

変換なし 濁音むり 意味不明変換 翻訳他人任せ

なのに、ちゃっかり絵文字は使える様になったみたいです。

最近は、母から妹へ送られたメールを妹から私へ転送

と言うのが日課になっています。

きっと1行のメールを打つのに10分以上かかっているんだろうな~

と考えるとおもしろくもあり、なんか心が和んでしまいます。

ちなみに私、母の携帯アドレス知りません…


 前文なが~~くなってしまいましたが、

MAKINOHARA JAPAN GOSEN CUP SWING BEACH MAKINOHARA INTERNATIONAL LADIES OPEN TENNIS TOUNAMENT 2009

のシングルスでベスト8、ダブルスベスト4に残っています。

今回の大会名、私の知る限りでは一番なが~~いネーミングです。

明日も頑張ってきます!!(本文短っ)
[Web全体に公開]
| この記事のURL

1件中 1~1件目を表示


1