最近、現地放送の3日後に観られる英語版でRAWを観ているのですが…
字幕が無い方が、試合に集中出来るのでいいな、と思っていました。
かなり長いマイクのやりとりでも、表情や語気の強さなどを合わせて流れが分かれば十分ですし…
でも、夕べ久々に字幕版を観て、さらに面白いと感じる部分がありました。
私の大好きなクリス・ジェリコが、選手やファンの事を"stupid idiot"と表現するんです。
単純に「愚か者」「バカもの」くらいの意味に取っていたのですが…
字幕では何と「バカタレ」と表現していました。
バカタレと言えば、土井さんの技を思い出しますよね?
それが気になって気になって仕方がありませんでした(笑)
もしかしたら、意識的に字幕を当てているのかもしれませんが…
ちなみにジェリコは、私がファンになった当時からファンの事を「偽善者」とか「寄生虫」とか呼んでいました。
でも、明らかにけなされているのに、ファンは決して怒らないんです。
何故なら、そこに「愛」があると分かっているからです♪
「そんな事を言っていても、本当は私達の事が大好きなくせに❤」という感じです。
言葉でけなしながら、そこに愛情を感じさせるのは高等手段ですね。
ヒールぶって、けなせばいいというものでは無いんです…(苦笑)
強くて面白くて、ファンにたくさんの愛情を与えてくれて…
私が最初にファンになったプロレスラーであるクリス・ジェリコは、やっぱりさすがだと思います(*^-^*)
字幕が無い方が、試合に集中出来るのでいいな、と思っていました。
かなり長いマイクのやりとりでも、表情や語気の強さなどを合わせて流れが分かれば十分ですし…
でも、夕べ久々に字幕版を観て、さらに面白いと感じる部分がありました。
私の大好きなクリス・ジェリコが、選手やファンの事を"stupid idiot"と表現するんです。
単純に「愚か者」「バカもの」くらいの意味に取っていたのですが…
字幕では何と「バカタレ」と表現していました。
バカタレと言えば、土井さんの技を思い出しますよね?
それが気になって気になって仕方がありませんでした(笑)
もしかしたら、意識的に字幕を当てているのかもしれませんが…
ちなみにジェリコは、私がファンになった当時からファンの事を「偽善者」とか「寄生虫」とか呼んでいました。
でも、明らかにけなされているのに、ファンは決して怒らないんです。
何故なら、そこに「愛」があると分かっているからです♪
「そんな事を言っていても、本当は私達の事が大好きなくせに❤」という感じです。
言葉でけなしながら、そこに愛情を感じさせるのは高等手段ですね。
ヒールぶって、けなせばいいというものでは無いんです…(苦笑)
強くて面白くて、ファンにたくさんの愛情を与えてくれて…
私が最初にファンになったプロレスラーであるクリス・ジェリコは、やっぱりさすがだと思います(*^-^*)