いつも英語とスペイン語でコメントをアップしてくれるんですが、大体、同じ内容のコメントなんですが、
今回は一目でわかるほど、長さが違います。Σ(°Д°;
英語のほうは、「バルセロナでプレイできなくてごめんね。マジョルカに帰ってゆっくり休むよ。
いつも応援ありがとう」
くらいな感じですが、(ちょっと割愛してますけど)
スペイン語のほうは、スケジュールがきつすぎる。みたいなことも書いてます。
そりゃそうですよね。だってモンテカルロ、バルセロナ、ローマで全部勝ってると
丸々3週間で15試合するわけだし、(全部決勝まで行くと…)
その間に移動が入るわけですからね
昨日、バルセロナで記者会見したので、それについても書きたいんですけど、それはまた
次回に…。
今回は一目でわかるほど、長さが違います。Σ(°Д°;
英語のほうは、「バルセロナでプレイできなくてごめんね。マジョルカに帰ってゆっくり休むよ。
いつも応援ありがとう」
くらいな感じですが、(ちょっと割愛してますけど)
スペイン語のほうは、スケジュールがきつすぎる。みたいなことも書いてます。
そりゃそうですよね。だってモンテカルロ、バルセロナ、ローマで全部勝ってると
丸々3週間で15試合するわけだし、(全部決勝まで行くと…)
その間に移動が入るわけですからね
昨日、バルセロナで記者会見したので、それについても書きたいんですけど、それはまた
次回に…。
[Web全体に公開]
2010年04月22日 00:16 |
0件のコメント