いきなり1ゲーム目をブレークしたので、すぐ終わるなー
なんて楽観視していたら、1セット目とられてしまって…あせあせ(飛び散る汗)

もちろん、1セットとられたからって言っても、ラファの勝利を信じていましたよー目がハート

長い試合にはなりましたが、ジョコとの決勝を前にしてプレッシャーの
かかる試合をできたのは良いことだったと思います。うん。

いよいよ、ジョコ。地元クレイでの勝利へ向けてバモス[メガホン]

あ、ところでアルモドバルさんが見に来てましたね。
映った時に実況の人が「映画監督です…か?」って言ってました。
数年前にも見に来ていて、その時は鍋島さんが「有名な方なんでしょうか?」って
言っててチョットビックリしました。

というのは、スペイン語を習っているのでスペインの映画とか時々見るんです。
そうすると、アルモドバルさんは私の中では「超有名人」なんですね。
以前、アカデミー賞でオスカーもとっているし。
もしスペインの文化に興味ある方はDVD借りてみてください。
オスカーとったのは「オール・アバウト・マイ・マザー」なんですが
これは少々暗め。お勧めとしてはペネロペ・クルスの出てる「帰郷(ボルベール)」
くらいが見やすいと思います(*^?^)
[Web全体に公開]
この記事の前後の記事(新着順)
・ローマのドロー
2011年05月09日  [Web全体に公開]
・これって現実ですか!?
2011年05月09日  [Web全体に公開]
【閲覧中】意外と苦戦しましたΣ(°д°lll)
2011年05月08日  [Web全体に公開]
・フェデラーと準決勝
2011年05月07日  [Web全体に公開]
・デルポは棄権
2011年05月06日  [Web全体に公開]

3件のコメント


  1. byちゃぴ on 2011年5月8日 @18時57分

    柴子さん、こんばんは!



    アルモドバルさん、うつってましたが私は知りませんでしたたらーっ(汗)「ボルベール」の監督さんなんですね。見てみようと思っていたんですが(ペネロペクルスが出てるから)、まだ見てないんです。今度見てみますね[星]

    「オールアバウトマイマザー」という映画は知らないんですが、今度機会があったらそれも見てみますうれしい顔



    スペインでは有名な方なんですね。



    ところで、会場の皆が持ってる「SOY DE RAFA」というのはどういう意味なんですか?

    「SOY」というのは「YO SOY〜」で自己紹介に使うものですよね?スペイン語を習うまではできないんですが、少しTV講座だけ見てるんです。



    試合とは関係ない話になってすいませんたらーっ(汗)



    今日こそは勝利を[冠]

  2. by柴子 on 2011年5月9日 @21時59分

    ちゃぴさん、こんばんは。



     実は私も帰郷、まだ見てないんですがスペイン語の先生が面白いって言ってたので、見ようと思います。わーい(嬉しい顔)



    Soy de Rafa.ですが、"soy"は確かに英語で言うと"I am..."のamと同じです。大体"Soy de"使う時は"Soy de Japon."(日本人です。とか、日本出身です。)なんですよねー。

    でも、「ラファ出身です」は意味がわからないですねー。

    あと、deは所有を示す時に使うので、「私はラファのものです」みたいな意味なんですかねー?

    ちょっと自信がないので今度スペイン語の先生に聞いてみます。

  3. byちゃぴ on 2011年5月10日 @6時05分

    柴子さん、おはようございます。



    教えて頂いてありがとうございます。



    柴子さんの解釈が正しいでしょうね。先生に聞いてから、どんなだったか教えて下さいわーい(嬉しい顔)